Двойной обман - Страница 40


К оглавлению

40

— Не пиццей единой жив человек, — сказал он, проходя мимо. — Кроме того, от ожидания аппетит лишь разгорается.

Глядя, как дверь за ним закрылась, Джуди подумала, что ждет уже десять лет. Но она обещала себе не думать об этом. Еще будет время решить, стоит или не стоит предъявлять матери счет за ущерб, нанесенный ее ложью.

Ред вышел из ванной гладко выбритым, в чистых джинсах и голубой футболке. Сердце Джуди учащенно забилось.

Как она смогла прожить без него все эти годы? Жизнь без сердца! Он взял ее сердце с собой, и она перестала жить.

— Готова? — Ред повернулся и внимательно посмотрел на нее, заметив странное выражение лица. — Что случилось?

— Ничего. — Джуди покачала головой и постаралась улыбнуться.

Ничего! Просто сейчас она поняла, что все еще любит его. Что никогда не переставала любить.

— Хорошо бы что-нибудь съесть, — проговорила она в ответ на его вопросительный взгляд.

— Конечно, я морю тебя голодом. Но, позвольте заметить, я тут вовсе ни при чем.

Джуди что-то сказала, и тут же забыла свой ответ. Она забыла и о своей застенчивости. Ехала на мотоцикле по улицам города средь бела дня, обхватив Реда за талию, не обращая внимания на любопытные взгляды прохожих.

Как она могла забыть, что любит его? С того самого момента, как Бет сказала, что Ред в городе, он занимал все ее мысли. А потом, увидев его, внезапно ощутила какое-то разочарование, как напоминание о былом. Но теперь поняла, что здесь нечто большее.

Прижимаясь к его спине, Джуди спрашивала себя, что же чувствует он? Возможно ли, что он любил ее все эти годы? Она крепче обхватила его за талию, решив не думать о будущем. На сегодня достаточно того, что они вместе, что он хоть на несколько часов принадлежал ей. Он ее любовник, и будь что будет.

Позже Джуди удивлялась, как удалось ей подавить сомнения и неуверенность. Но, решив ни о чем не думать, кроме настоящего, она смогла избавиться от других мыслей.

Ред отвез ее домой переодеться. Поднялся в спальню, где она стала рыться в ящиках в поисках джинсов, которые теперь редко носила. Странно было находиться с ним вместе в этой комнате. Джуди почувствовала, как краснеет, увидев его, вытянувшегося на ее кровати. Темные джинсы и голубая футболка выделялись как что-то очень чужеродное в этой комнате, выдержанной в светлых тонах.

Джуди направилась к ванной комнате, чтобы переодеться, но, заметив улыбку на лице Реда, скрылась за дверцу шкафа. Уже переодевшись, перехватила его взгляд в зеркале — все это время он наблюдал за ней. Проклиная себя за то, что так легко краснеет, Джуди захлопнула дверцу шкафа и с вызывающим видом пошла к креслу, где лежали джинсы. Ред, чувствуя ее застенчивость, мудро решил ничего не говорить.

Они вышли из дома, и скованность Джуди исчезла. А когда он завел мотоцикл, она уже улыбалась. С этого момента день принадлежал им одним.

На завтрак он заказал рыбу и чипсы, и они мирно поспорили о несходстве вкусов. Предстояло теперь заново узнавать друг друга, и этого дня они тоже ждали десять лет.

На улице Джуди кто-то окликнул. Она вздрогнула и, досадуя, обернулась. Тут же раздражение исчезло, она увидела Бет с сыновьями.

— Джуди! Что, черт возьми, заставило тебя выбраться из своей заплесневелой норы? — Она подошла, запыхавшись.

— Привет, Бет. Ты знакома с Редом Моррисоном?

— Нет. Но очень надеюсь, что ты представишь меня. Иначе зачем я тащила за собой через улицу этих двоих резвым галопом? — Она с откровенным любопытством уставилась на человека, стоящего рядом с подругой.

— Ред, это Бет Драйден. Мы дружим с детского сада.

— Та самая Бет, мама которой учила тебя печь подгоревшее печенье? — спросил Ред, пожимая Бет руку.

— Подгоревшее печенье — изобретение самой Джуди, — смеясь, проговорила Бет. — Я рада, что наконец познакомилась с тобой, Ред. Действительно, рада встретить человека, который может оторвать Джуди от работы.

— Адам пытается съесть комочек земли, — сообщила ей Джуди.

— Ах, черт! — Бет схватила младшего, требуя, чтобы он выбросил грязь.

— Извини, Бет, нам нужно идти, — Джуди взяла Реда под руку. — Увидимся позже.

Она улыбнулась, оглянувшись и увидев, что Бет и хмурится, и поднимает вверх большой палец.

— Я думал, что вы подруги, — сказал Ред, когда они свернули с главной улицы и подошли к небольшому парку.

— Да, мы действительно подруги, но Бет считает, что честность — лучшая политика, невзирая на лица.

— Так ты боялась, что она будет говорить о тебе? — Он опустился на траву, потянув ее за собой.

— Я была в ужасе, — весело согласилась Джуди.

Ред смотрел, как она облизывает рожок с мороженым, стараясь, чтобы оно не потекло. Никогда прежде ему не приходило в голову, что в этой ситуации женщина выглядит очень сексуально. Но, может быть, дело не в мороженом? Он не мог припомнить ни одного случая, когда она не показалась бы ему сексуальной.

— Давай вернемся в мотель, — в голосе послышались хриплые нотки. Она посмотрела ему в лицо и все поняла. Не говоря ни слова, выбросила мороженое и встала.

По дороге в мотель они также не произнесли ни слова. Прижимаясь к его спине, Джуди чувствовала его напряжение. Когда они добрались до комнаты, он уже с трудом вставил ключ в замочную скважину. Не успела закрыться за ними дверь, как она уже была в его объятиях, они стали судорожно стягивать друг с друга одежду. Желание было так сильно, как будто они не прикасались друг к другу целую вечность.

В эти выходные дни они больше не покидали комнаты. Любили друг друга, разговаривали и снова занимались любовью, как будто хотели за два дня наверстать десять упущенных лет. Так много надо было узнать друг о друге.

40